小提琴家因钢琴家的指示停住了脚步。她微微侧过身子,他一只手帮她理了理丝,另一只手将一朵去好刺的水红色蔷薇别在了她耳后。
“弗朗茨”
“虽然你已经足够迷人,但亲爱的,我还是想用更多的美好来装点你。”
李斯特笑着回答她,牵着她的手穿过这一袭蔷薇花架的廊间。她间那只精致的玉兰簪连同其它的饰一起换取了小教堂里的管风琴,已经没有了点缀,空荡的黑让他心生惋惜。
“弗朗茨,你还在在意我和上帝的交易吗”夏洛琳碰了碰这朵可爱的小花,心间是满满的暖,“我说过啦,那套饰并不贵重,只是造型讨个精巧罢了……”
她开始了给他补课,给他讲述女孩子饰匣里的弯弯道道。但他看着那朵随手摘得的蔷薇,耳中进不进一个词。
饰可以用贵重来衡量,但心意永远是无价的珍宝。
“弗朗茨,你在听吗”她停了下来,仿佛察觉了他的心不在焉。
“我在听,夏洛琳。尽管如此,我还是想这么做。”
他握紧她的手,带着她穿过这一回廊的繁花。
“作为补偿,我的爱——请允许我这一生都只为你折下芬芳、将永恒佩于你的间。”
在她属于他的第二天,他向她许下了关于蔷薇的终生诺言。
被这令人眩目的承诺沉醉了整颗心的夏洛琳,在迷蒙失神中由李斯特牵引着坐在了花园里的躺椅上。等他搬过另一把靠椅坐在她身边后,她才觉此刻的坐着的椅子正是钢琴家往常的专属。
“躺下吧,夏洛琳。今天它是你的了。”觉察到夏洛琳的疑惑,李斯特慢悠悠地解释道,“你可以闭上眼睛,今天由我来朗读。”
小提琴家刚准备躺下,看到钢琴家扬手示意时手里的书籍后又径直坐起。
“诗集”她有些吃惊,“弗朗茨,你今天不读瑟南克尔的小说了吗”
这位法国小说家近来十分受李斯特的青睐,只要是署名瑟南克尔的书籍,似乎一直都在他的采购清单上。
或许是因为爱妻早亡,瑟南克尔的作品中常弥漫着幻想的意味和深深的忧郁。大概这种忧郁的诗人气质对李斯特来说有着不可抗拒的吸引力吧。
只见他摇了摇头说:“不合适了,夏洛琳。我只想给你念一些美好的东西,至少是现在。”
她躺下,闭上眼,听见他翻动书页的响动。暖阳调和着植物繁茂的生命力,她感到由衷的舒适和放松。
“shakespearessons。”
李斯特一板一眼地用法语读着书名,却不料将夏洛琳逗笑了。
“有什么问题”他敛了敛神色。
钢琴家的音一点问题都没有。只不过小提琴家一想到莎士比亚和他的十四行诗,脑子里就回响着用英伦腔调朗诵的诗句。
法语的十四行诗,对她而言有些过于新奇。
“没、没有。弗朗茨,你手头的这本莎翁十四行诗有英文原诗吗”她顺了顺气。
“是英法双语本,怎么了”他确认了一遍。
“那……亲爱的,麻烦请给我读英文原诗就好。”她眼睛晶亮,笑着期待道,“务必!”
“……”
李斯特浑身一僵,手指紧拽,指甲在纸面上烙下了深深的印痕。
他有点后悔了,自己为什么要想不通要给她念诗。那么多情诗集子放着不选,为什么独独挑了本莎士比亚。
他赌十个缪塞,她绝对是故意的。
“求你我真的很想听英语朗诵的‘shakspearessons’。”
夏洛琳再次请求着,但她坏心地用上了伦敦腔念出了书名。李斯特只觉得气血上涌,额间的青筋狂跳。
他深吸一口气,认命地随意摊开了书本,就着这些看着好像认识、实际要靠猜测的词汇,硬着头皮将它们凑成诗句。
“我的缪斯缄口不语自有分寸,
其他诗人歌唱你都声嘶力竭。
瞧他们奋笔挥洒下灿灿诗行,
似有全体缪斯助其玉琢金雕。”
太可爱了。
混着法语腔调的英文诗句,被李斯特一板一眼念出来,情诗的味道荡然无存。
夏洛琳要用手紧捂住嘴才能防止那些细碎的笑声飞出去。看着她双肩因忍笑而颤动的双肩,李斯特似乎在这种近乎自虐的行为中找到了一丝快慰,遂放开了嗓音。&1t;p>