珂:好啊!《世说新语》上的故事都很有意思,但在翻译之前我先我问你一个问题。
玥:什么问题?
珂:陈太丘的原名是什么?
玥:还真不知道
珂:陈寔
玥:陈什么,不认识这个字。
珂:读shi,同“实”
玥:那他为什么又叫陈太丘呢?
珂:因为他曾经做过太丘县令,古人习惯用任职之地的地名称呼其人。刘豫州听说过吧?
玥:没有
珂:《三国演义》都不看吗?
玥:看过一点电视
珂:刘豫州是刘备啊!
玥:刘备谁不知道?
珂:张飞你还知道呢!你这名着读的不仔细啊!
玥:《三国演义》书我有,但实在读不下去。四大名着我就《红楼梦》仔细看了,其他那三部基本没仔细看。
珂:怪不得呢
玥:别说四大名着了,还是说说陈太丘吧。
玥:太丘在哪里啊?怎么没听说过这个地方?
珂:太丘在河南,不过现在已经不是县了,只是一个镇。
珂:你知道陈太丘有几个儿子吗?
玥:我只知道元方是他儿子,课本上有。
珂:元方还有一个弟弟叫季芳,也很聪明。有两个个成语还跟这哥俩有关。
玥:什么成语?
珂:第一个“元方季芳”
玥:这是成语吗?
珂:是
玥:什么意思?
珂:意思是两人难分高下,都很厉害
玥:还有一个成语是什么?
珂:难兄难弟
玥:这跟他俩有啥关系?
珂:史书记载有一次元方与季芳的儿子谈论各自父亲的功德,都认为自己的父亲品德高尚,争论的不可开交,就去找爷爷裁决,陈太丘知道元方德才兼备,季芳才识广博,就回答两个孙子说:“元方难为兄,季芳难为弟”,意思就是元方季芳实在难分高下。后来“元方难为兄,季芳难为弟”这句话就演化称成语“难兄难弟”。“难兄难弟”的本意是说兄弟俩的关系非常好,二人都非常优秀,实力相当。后来演变称讽刺的含义了。
玥:这也太有意思了,你历史书没少看啊!
珂:我家里有很多历史资料书,喜欢的话我借给你。
玥:好,有机会我也看看。现在翻译一下《蒸饭成粥》吧
珂:你说吧
玥:宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季芳炊。
珂:“诣”是拜访的意思,“宿”是住宿的意思,“炊”是做饭的意思
珂:有宾客来拜访陈太丘在家里留宿了,太丘让元方、季芳哥俩去做饭。
玥:客与太丘论议。
珂:客人与太丘在谈论。
玥:二人进火,俱委而窃听。
珂:“进火”就是烧火,古时候做饭要把木柴放进火里才能烧。“委”的意思是丢开,舍弃。跟我们课本上的“相委而去”的“委”是一个意思。