他没有投中。石头落在了地上,猫跳起来跑了。别人都嘲笑他。
第二个投可不走运,因为猫这时还精力充沛,动作灵敏,而再过一阵子,它就会疲乏,就可能被击中。一名年轻的扈从轮到第二个。他看着猫围着屋子跑找出路,就等着它跑得慢下来,然后投出石头。那一投很准,但猫见到石头掷过来,就躲开了。大家惋惜地叹了一声。
那猫围着屋子跑,这次跑得更快了,有点发狂,跳上靠在墙上的活腿桌子,再跳回到地面上。下一个是个老骑士。他先虚晃了一下,看看猫往哪儿跳,然后在猫跑着的时候,朝它前面一点瞄准,才真的投了出去。别人为他的狡猾鼓掌,但那猫看到石头飞过来,猛地一停,避开了。
那猫在绝望之中想钻到角落里一个橡木橱柜的背后。下边一个人看到了机会,并且抓住了,他飞快地投出石子,由于猫待在那儿,这下
击中了它的尾部。众人一声欢呼。猫放弃了往橱柜后面躲的努力,又围着屋子跑起来。但它已经瘸了,跑得慢多了。
下边轮到威廉了。
他觉得,只要他仔细一点,就可以把猫杀死。为了让猫再累一点,他冲着它大喊大叫,逼它逃得更快;然后他假装要扔,取得了同样的效果。假如别人照这样迟缓拖延,大家就会起哄,但威廉是伯爵的儿子,他们只有耐心等待。那猫慢了下来,显然很难受。它抱着希望朝门走去。威廉收回胳膊。没想到那猫靠着门边的墙停了下来。威廉开始扔了。在石头出手之前,门一下打开了,一个穿黑袍的教士站在那里。威廉的石头扔了出去,但那猫却像离弦之箭往外一蹿,同时胜利地嗥叫着。站在门槛处的教士吓得惊呼一声,两手抓住袍裾。年轻人哄堂大笑。那猫钻进了教士的两腿之间,四腿一用力,闯出了大门,那教士惊呆了,像是被老鼠吓坏了的老好人,年轻人哈哈笑个不停。
威廉认出了那教士。他是沃尔伦主教。
他笑得更厉害了。被猫吓慌了的老好人似的教士也是他家的一个对手,这让他痛快了。
主教很快就恢复了镇定。他满脸通红,伸出手指着威廉,咬牙切齿地诅咒着说:“你要在地狱的最底层遭受没完没了的折磨。”
威廉的笑声一下子变成了恐惧。他小时候,母亲给他讲魔鬼如何在地狱
里折磨人,用火烧他们,用锋利的刀子挖出他们的眼睛,割下他们的阴部,害得他老是做噩梦,从那时起,他就最恨听人讲地狱。“闭嘴!”他朝主教尖叫。房间顿时就没了声音。威廉拔出刀子,朝沃尔伦走去,“用不着你到这儿来布道,你这条蛇!”沃尔伦看来一点也不怕,只是冷冷地一笑,似乎对发现了威廉的弱点很感兴趣;这倒让威廉益发气恼。“我愿意为你而受绞刑,所以,帮我——”
他气恼得当真要捅了主教,但他身后楼梯上的一个声音制止了他:“威廉!够了!”
是他父亲。
威廉停下了,过了会儿,他把刀插进鞘里。
沃尔伦进了大厅。另一个教士跟着他,并随手关上门,他是鲍德温教长。
父亲说:“我没想到会见到你,主教。”
“是因为我们上次见面时,你引诱王桥的副院长欺骗了我吗?不错,我料到你会吃惊的。我可不是轻易就原谅人的人。”他用他那冰冷的目光又盯了一会儿威廉,然后才回过来看着做父亲的,“不过,只要不与我的利益相悖,我倒可以不怀旧怨。我们需要谈一谈。”
父亲若有所思地点点头:“你最好到楼上来,你也上来,威廉。”
沃尔伦主教和鲍德温教长爬上通往伯爵住处的楼梯,威廉跟在后边。他因为猫给放跑了而闷闷不乐。另一方面,他意识到自己也侥幸逃脱了;要是他当真捅
了主教,可能会因此受绞刑的。但沃尔伦身上有一些细微的捉摸不透之处,是威廉所憎恨的。
他们走进了父亲的房间,威廉当初就是在这里强奸了阿莲娜。他每走进这房间,就会忆起当时的情景:她那丰满洁白的胴体,她脸上的恐惧,她那种尖叫的样子,她弟弟被迫在旁边看着时的那种扭曲的表情,以及——威廉的妙招——他让瓦尔特上去玩弄她的办法。要是把她关在这儿就好了,那样他就可以随时去占有她。
从那时起,他就经常神魂颠倒地想着她。他甚至想一路跟踪她。一名护林官在夏陵被抓,他正要出售威廉的战马,拷打之下,他招认说,他是从一位姑娘那儿偷的马,从他的描述来看,那姑娘就是阿莲娜。威廉还从温切斯特的典狱长那儿打听到,她还在她父亲死前去探过监。而他的朋友凯特——他常光顾的一家妓院的老鸨也告诉他,她曾招阿莲娜住进她的妓院。但线索到此就断了。“别让她再折磨你了,威廉乖乖,”凯特曾同情地说,“你想要大胸脯和长头发的?我们这儿有。今天晚上把贝蒂和米莉一起召去,四个大胸脯全都给你一个人,好不好?”但贝蒂和米莉并不那么单纯,也没那么白,更不致吓得半死,她们没法让他高兴。事实上,从那天晚上在伯爵的房间蹂躏阿莲娜以来,他还没有从哪个女人身上得到过
真正的满足。
他把有关她的念头赶出脑海。沃尔伦主教正在和母亲说话:“我想你已经知道了王桥的副院长把你们的采石场夺走了?”
他们还不知道。威廉吃了一惊,而母亲则非常气愤。“什么?”她说,“是怎么回事?”
“显然,你们的士兵赶走了那些采石工,但第二天他们刚一睁眼,就发现修士们在采石场上唱圣歌,他们不敢对上帝的仆人动武。菲利普副院长跟着又雇用了你们的采石工,如今他们在一起合作得很不错。我奇怪,士兵没有回来向你们报告。”
“他们在哪儿,这俩胆小鬼?”母亲厉声叫着,她脸都憋红了,“我要治治他们——”
“我明白他们为什么没回来了。”沃尔伦说。
“别再提士兵了,”父亲说,“他们不过是当兵的,那个狡猾的副院长才是祸首。我从来没想到他会耍这样一个花招。他算计了我们,就是这么回事。”
“一点不错,”沃尔伦说,“尽管他信仰上帝时十分圣洁,但他像老鼠一样狡猾。”
威廉想,沃尔伦也像只老鼠,一只长着尖鼻子和光滑的黑毛的黑耗子,正坐在屋角,用爪子捧着一块面包皮,一边吃一边用谨慎的目光打量着周围。他干吗对谁占据着采石场感兴趣呢?他和菲利普副院长一样狡猾,他同样在策划着什么。
母亲说:“我们不会看着他这样得手的。汉姆雷家不能眼睁睁被人
打败。我们得羞辱一下那个副院长。”
父亲没有那么大把握。“不过是一个采石场嘛,”他说,“何况国王确实——”
“不光是那个采石场,事关家族的荣誉,”母亲打断他的话,“甭管国王说过什么。”
威廉同意母亲的话。王桥的菲利普公然蔑视汉姆雷家,就该粉身碎骨,要是人们都不怕你,你也就什么都不是了。但他并没有看到问题的所在:“我们何不带上一队人马到采石场去,把副院长的采石工赶走算了?”
父亲摇起头:“我们自己开采了采石场,这种不声不响地对抗国王的旨意是一回事;但要是派兵驱逐在那儿执行国王旨意的工匠就又是另一回事了。我会因为这个丢掉伯爵采邑的。”
威廉不情愿地听明白了他的观点。父亲总是小心从事,不过他通常都能站得住脚。
沃尔伦主教说:“我有一个建议。”威廉认定,他准是已经成竹在胸,“我相信这座大教堂不会建在王桥。”
威廉被他的这句话弄糊涂了,看不出其中的关联。父亲也没明白。但母亲的眼睛睁大了,她还停下一会儿没搔她的脸,若有所悟地说:“这倒是个有意思的主意。”
“早年间,大多数大教堂都在王桥这样的村子里,”沃尔伦侃侃而谈,“六七十年以前,在第一位威廉国王时期,许多大教堂都迁到镇上去了,王桥只是一个孤零零的小村子。那里除
了一个日益衰败的修道院之外一无所有,那座修道院穷得连一座大教堂都维持不下去,更不用说再建新的了。”
母亲说:“那你希望把它建在哪儿呢?”
“夏陵,”沃尔伦说,“那是个大城镇——人口有一千还要多——那里有市场,还有一年一度的羊毛集市。而且还在大路边上。夏陵要建大教堂言之在理。如果我们俩共同争取——主教和伯爵联合起来——我们就可以成功。”
父亲说:“不过,如果大教堂建在夏陵,王桥的修士可就没法照管它了。”
“问题就在这儿,”母亲不耐烦地说,“没了大教堂,王桥就什么也不是了,修道院会黯淡无光,而菲利普也就又无足轻重了,他活该如此。”
“那么谁来照管新的大教堂呢?”父亲还在坚持。
“一个新的管理委员会,”沃尔伦说,“由我指定。”