笔趣阁

风云小说>世界上最美的情诗英文 > 第61章 婚 姻(第1页)

第61章 婚 姻(第1页)

Marriage

[黎巴嫩]卡里·纪伯伦KahlilGibran

作者简介

卡里·纪伯伦KahlilGibran(1883-1931),黎巴嫩诗人、画家,也是阿拉伯文学和东方文学的一位杰出代表。他出生于黎巴嫩一个宗教气氛浓厚的家庭,15岁时就用阿拉伯文写下《先知》初稿,16岁时发表第一篇散文诗,并开始热衷于绘画,大学毕业后游历希腊、意大利、西班牙等地。随后,纪伯伦进行了大量创作。1923年,英文版《先知》出版,奠定了他在文学界的不朽地位。他将诗才与艺才集于一身,其作品堪称“诗中有画,画中有诗”,在西方他被誉为“二十世纪的威廉·布莱克”。

大师,能和我们谈谈有关婚姻的事吗?

于是,他回答道:

你们一同出生,也将长相厮守。

当死神之翼驱散你们的生命时,

你们也应在一起。

即使在上帝的记忆中,你们也将始终相守,

但是请在你们彼此的世界中保留一些空间,

好让空中的风在你们之间舞蹈。

彼此相爱,但不要让爱成为束缚,

让爱成为奔流于你们灵魂海岸间的大海。

注满彼此的杯盏,但不要只从一只杯中啜饮。

要将自己的面包赠与对方,但不是享用同一块。

两人一起欢歌曼舞,同享欢愉,但仍要各自保持自我。

就像琴上的弦虽为同一旋律而振动,

但琴与弦也是彼此分开的。

奉献你们的心,但并不是要你们紧握住对方的心不放。

因为只有生命的手才能握紧你们的心。

应站在一起,但不要靠得太近,

因为廊柱分立,才能撑起庙宇。

橡树和松柏也不能在彼此的阴影下生长。

AndwhatofMarriage,Master?

Andheansweredsaying:

Youwereborntogether,

Andtogetheryoushallbeforevermore。

Youshallbetogetherwhen

Thewhitewingsofdeathscatteryourdays。

Ay,youshallbetogethereveninthesilentmemoryofGod。

Butlettherebesacesinyourtogetherness,

Andletthewindsoftheheavensdancebetweenyou。

Loveoneanother,butmakenotabondoflove:

Letitratherbeamovingseabetweentheshoresofyoursouls。

Filleachother'scubutdrinknotfromonecu。

Giveoneanotherofyourbreadbuteatnotfromthesameloaf。

Singanddancetogetherandbejoyous,

Butleteachoneofyoubealone,

Evenasthestringsofalutearealonethough

Theyquiverwiththesamemusic。

Giveyourhearts,butnotintoeachother'skeeing。

ForonlythehandofLifecancontainyourhearts。

Andstandtogetheryetnottooneartogether:

Fortheillarsofthetemlestandaart,

Andtheoaktreeand

Thecyressgrownotineachother'sshadow。

作品赏析

对于男女婚姻和夫妇关系,诗人有新颖而独特的观点。首先,他指出夫妇要永远合一,即所谓的“白头偕老”。其次,他又指出夫妇在合一中要有间隙,因为只有这样才能更快乐地一起欢歌曼舞,只有保证平等独立,才能进一步互相爱慕。由此可知,诗人所提倡的不是夫唱妇随的封建婚姻关系,而是夫妇平等、人格各自独立的新型婚姻关系。

已完结热门小说推荐

最新标签