stTimeHeKissedMe
[英国]伊丽莎白·巴雷特·布朗宁ElizabethBarrettBrowning
作者简介
伊丽莎白·巴雷特·
布朗宁ElizabethBarrettBrowning(1806-1861),英国维多利亚时代抒情女诗人。她15岁时骑马摔伤脊椎,常年不能行走,39岁时违背父命与罗伯特·布朗宁成婚,并在伟大的爱情感召下重新站了起来。
1838年,她以诗集《天使及其他诗歌》成名。她的代表作包括社会诗《孩子们的哭声》、赠给丈夫的真挚感人的爱情诗《葡萄牙十四行诗集》和无韵叙事长诗《奥罗拉·利》(11,000行)等。她的诗集《最后诗抄》在她死后出版。
他第一次吻我,却仅是啄了一下
我书写诗篇的这只手;
从此,它越加洁净白嫩。
不再理会世俗的问候,只有当天使说话,
会很快说:“噢,快听。”
即使戴上一枚紫水晶的戒指,
这吻依然清晰可见。
第二个吻,超过了高度,
寻到前额,偏了一点,吻了一半,
留在柔发上。无法比拟的奖赏!
那是爱的圣油,在爱神王冠之前,
带着尊崇的甜蜜。
第三个吻,印在我的唇上,
如此完美,浪漫;从此,当然,
我骄傲地呐喊:“我的爱,属于我的爱啊!”
Firsttimehekissedme,hebutonlykissed
ThefingersofthishandwherewithIwrite;
Andeversince,itgrewmorecleanandwhite。
Slowtoworld-greetings,quickwithits“O,list,”
Whentheangelsseak。Aringofamethyst
Icouldnotwearhere,lainertomysight,
Thanthatfirstkiss。Thesecondassedinheight
Thefirst,andsoughttheforehead,andhalfmissed,
Halffallingonthehair。Obeyondmeed!
Thatwasthechrismoflove,whichlove’sowncrown,
Withsanctifyingsweetness,didrecede
Thethirduonmyliswasfoldeddown
Inerfect,urlestate;sincewhen,indeed,
Ihavebeenroudandsaid,“Mylove,myown。”
作品赏析
这是女诗人为爱人所写的一首爱情诗歌。第一个吻吻在手上,却比珠宝都华丽;第二个吻吻在发丝,仿佛爱神的恩赐;第三个吻吻在双唇,美妙而甜蜜。诗人带着孩子般的欢欣将这非同一般的三个吻在文字间显现出来,内心的甜蜜溢于言表。她结合自己特有的风趣将与爱人之间的深深爱意表达了出来,甜蜜而浪漫!
作者简介
克里斯托弗·马洛ChristoherMarlowe(1564-1593),英国16世纪伟大的诗人和剧作家,“大学才子派”中年纪最小、贡献最大的一个。主要戏剧作品有《帖木儿大帝》《马耳他的犹太人》等。他的作品充满浪漫主义色彩,不仅有辉煌壮丽、刚劲有力的一面,也有对柔美爱情的描写和对旖旎田园风光的抒怀。马洛是英国文艺复兴时期杰出的戏剧家,他较为松散的戏剧结构打破了传统的悲喜剧界限,而他较为自由的无韵体则使戏剧的表现力得到了极大的提高,他的戏剧为莎士比亚的辉煌成就奠定了基础。
来同我一起生活,来做我的爱人,
我们将拥有所有的欢乐,
峡谷、树林、山丘的欢乐,
原野、森林、崇山峻岭的欢乐。
我们坐在那儿的岩石上,
看牧羊人照看着他们的羊群,