班纳特先生老神在在的,倒很有兴致的取来一册百科全书,向女儿们说:“我想你们不介意借一本给你们的老父亲?”
穷姑娘们眼巴巴的看他,都急着点头,希望父亲能看在书的份上消消妈妈的怒火。
班纳特先生意味深长的瞥了二女儿一下,随即火上浇油的说:“亲爱的班纳特太太,你说的对极了!她们丝毫没学到丁点你持家的本事,若再不教育,我只怕她们还没等结婚就要预支我们留给她们的那笔钱——这可不是什么好名誉!先生们没有人会愿意娶个铺张浪费的太太,不管他再有钱。”
班纳特太太少有的得到丈夫的认可,于是更加有理起来,她挺直胸。脯,气势汹汹的向女儿们说教。本来还想解释缓和的伊丽莎白,见状也只好闭嘴,唯恐爸爸再添点火,她早已看破班纳特先生就是想把火引到自己身上。
直到女管家希尔太太请她们下去用餐,班纳特太太才不情愿的停下,她还有些意犹未尽。
五个被念叨的灰头土脸的姑娘,急忙借着晚餐的由头,慌不迭的跑回卧房换衣服。
“莉齐,我能进来吗?”伊丽莎白的卧室开了一条缝,一个小脑袋钻进来问。
她刚一点头,两个、三
个,最后连简都凑到这房间里来了。
“爸爸太坏了,他总爱看我们的笑话!”莉迪亚愤愤不平的说,小妹妹的话这次得到了所有姐姐的共鸣,大家都点头:“爸爸就是故意的!”
“上帝啊!”吉蒂和莉迪亚抱在一起哀叹:“妈妈可以念叨整一个礼拜,我们该怎么办?”
伊丽莎白自觉是她牵连了姐妹们,忙安抚道:“我们并没有乱花钱,吃过晚饭我会向妈妈解释,请她谅解。”
但她的安慰没能起什么作用。
就连玛丽都摇头,“妈妈可听不进去,你知道,妈妈一向听不进去。”
最年长的简更有主意些,她双手互握,祈祷道:“希望最近公共会堂里有聚会举行,或者有谁邀请班纳特先生太太前往府上做客……”只要乡下有新鲜事或者讯息,班纳特太太的注意力就能被轻易吸引过去,女儿们的耳边便可以清净一阵子。
简的举动提醒了大家,三个小妹妹急忙双手互握,虔诚的祈祷起来。
伊丽莎白啼笑皆非,她决心做出一套衣裙来,用事实堵住班纳特太太的抱怨。
“小姐们,快一点儿!”贴身女佣萨拉跑上楼梯,小声提醒她们。
班纳特家五位小姐生怕再惹出妈妈的火气,只好中断祈祷,轻盈的走下楼梯,乖巧、优雅的依次入座。
幸好,祈祷就算中断了,也没有完全失效,上帝可怜这群甜蜜的小羔羊,特地给她们开了一个小口子:班
纳特太太在餐桌上宣布,说明天会有罗恩太太、金夫人、卢卡斯太太等一众邻居到班纳特府上做客,她要求女儿们协助她招待好女客们。而男客,自然有班纳特先生招呼,朗博恩的书房又大又宽敞,那些先生们很愿意待在那里。
“感谢上帝!”出了伊丽莎白,四姐妹都双手相叉感谢恩赐。
班纳特太太看向伊丽莎白,着重的说:“尤其是你,莉齐!你得好好打扮!我必须要叫她们知道,送你去女校可不是什么蠢主意!”
“班纳特家情愿如此,我的莉齐会给我从城里带回来一个体面的女婿……更会惠及她的姐妹们!莉齐,我说的对吗?”
‘体面的女婿暂且不必打算,但肯定惠及班纳特家!’伊丽莎白想,她忽然有了个极好的主意:要连夜给玛丽做一身好看的、适合她的衣裙。
本来伊丽莎白想亲手给妈妈缝制一套典雅美丽的长裙,以此来获得班纳特太太的松动。可她回来的时候已经送给妈妈一身衣服了,足够应付来客,伊丽莎白便决心把给妈妈做衣服变成给妹妹做。
“事实上,莉齐已经带给班纳特家很多改变了,不是吗?”班纳特先生说。
“莉齐,莉齐?”班纳特太太的重点不是改变,而是好女婿,她叫伊丽莎白,执意要她回答。
伊丽莎白忙点头应道:“当然,妈妈。我时刻都想着你们。”
接着,就抛出另外的话题:“我有
一套还算体面的修米兹·多莱斯,足以应付明天的拜访,那么大家呢?”
班纳特太太从来都是个美人,她是整个小村子最会打扮的太太,长裙、首饰都有合适的,更别提她早已准备要跟众人炫耀她的女儿从城里带回的礼物了。
而简,进入社交界的姑娘,为了能使她早日结婚,这些装扮的衣物是从来不少的。吉蒂和莉迪亚虽然年纪小,却受班纳特太太影响,非常爱美,她俩的帽子以及裙子上的花边是整个家里最多的。
唯有玛丽,不受班纳特太太的特别关照,性格又安静,从来不会主动提什么要求,她的长裙样式土气,颜色也寡淡,灰突突的使她一个人都不起眼极了。不过这位小姑娘一心想用完饭回房间去看新买的书籍,只闷了一下就决定明天见过客人后躲回房间去:既不必听别人评头论足的挑剔,又能清静的看会书。
伊丽莎白见她也跟着别人点头,顿时有些无奈。
饭后,趁班纳特太太指挥明天要用的食材和器皿,五姐妹连忙上了二楼,窝在小起居室里说话。
玛丽取下第一卷百科全书,兴致勃勃的要给姐妹们朗读几页。
吉蒂和莉迪亚摆弄新买的花边,商量怎样装饰帽子,对玛丽的提议兴致缺缺。
玛丽抿紧嘴唇,抱着一本大部头,低下头准备到角落的沙发里去看,她坚信书籍能给人带来快乐和力量,这种时候,她尤其需要汲取
一些知识来安慰自己。
“我亲爱的小玛丽,我有一件事拜托你,你愿意作一次我的衣架吗?”伊丽莎白拉过小妹妹,笑着央求。
“什么衣架?”
“陶丽丝学院很注重学生们的能力,不管是裁剪还是刺绣,或者编织打结,都是缝纫课程里的一项。如果我能够达到学院要求,获得许可,那么下一年就可以不必选择这门课,而把更多时间和精力用在其他诸如绘画、拉丁语、文法、钢琴等难题上面。”伊丽莎白解释。
伊丽莎白与班纳特先生探讨过,希望能在下个学年送三个小妹妹去学院接受教育,但班纳特先生深思熟虑后暂时拒绝了,他说:“这并非费用的问题,比起其他女校,陶丽丝的学费并算不上巨额,只要节省些,这笔钱并非多大的负担——鉴于不必再给你们零用钱。可莉齐,我认为还没到时候,不管玛丽,还是吉蒂和莉迪亚,她们都不具备能够在你的学院生存的能力。”