第二十七回,黛玉葬花,作者杜撰了一个四月二十六日芒种节,祭饯花神,用意在崇祯祭日次日为崇祯祭奠和践行:
【至次日,乃是四月二十六日。原来这日未时交芒种节。尚古风俗:凡交芒种节的这日,都要设摆各色礼物祭饯花神。言芒种一过便是夏日了,衆花皆谢,花神退位,须要饯行。】
如果作者是按现行农历计算,则立夏在三月份,不可能在四月二十六日以后。
所以这个四月二十六日只能是大统历,只有阳历立夏是在五月初,四月二十六日过后才到。
所以在芒种节这天,作者写:
那些女孩子们,或用花瓣柳枝编成轿马的,或用绫锦纱罗叠成干旄旌幢的,都用彩线系了。
假的轿马,和干旄旌幢都是古代祭祀时执以导神之物。
黛玉葬花,葬的就是作者的生父崇祯和大明朝。
六十二回宝玉生日,是同样的写法,因为在前面第五十八回杏子阴假凤泣虚凰里,写了在清明节这一天藕官祭奠菂官,不久就是宝玉生日,所以宝玉生日也在四月份。
这里藕官祭奠菂官也是倒过来写的。
菂为莲子,而藕是莲的根茎。
子祭父,应该是莲子祭奠藕,结果书中却反过来,让藕官祭奠菂官。
关于宝玉生日日期,还有一个依据,就是那一天憨湘云醉眠芍药裀。
芍药开于暮春,在阳历四月份和五月份之间开花,有“殿春”的称谓。
苏轼曾写过“多谢化工怜寂寞,尚留芍药殿春风。”的诗句。
苏轼还写过一首《送春》,里面有一句:“芍药樱桃俱扫地,鬓丝禅榻两忘机。”
芍药别称“将离”,与芒种节的设定一样,同样是饯春之意。
所以这里宝玉的生日,是作者生父崇祯的祭日四月二十五日。宝玉生日那天,贾敬崩逝,贾敬谐音嘉靖,以嘉靖影射这天是明朝皇帝祭日。
因这个缘故,宝玉令芳官扮做土藩编排,为君父生色。
因大家常叫错芳官名字,甚至叫成野驴子,于是宝玉将耶律雄奴,改为金星玻璃:
【西福朗思牙国有金星玻璃宝石,他本国番语以金星玻璃名为温都里纳,如今将你比作它,就改名唤叫温都里纳可好。”
同样在这一回,作者点明芳官和花袭人同姓,也姓花。
所以这里芳官就演绎的是袭人、晴雯一伙。
晴雯就是那个金星玻璃。
黛玉道:“作者也当真促狭,把个好好的芳官如此整治,不过想他国破家亡,想悼念父君而不可得,心中郁闷无可宣洩,倒也有情可原,只可惜了这些红粉佳人,终流于朝堂俗物。”
芙蓉子道:“说的也是,风月宝鑒,正面红粉佳人,背面骷髅恶鬼,从背面看自然不如正面好看。可是背面本来就存在,看到背面,才更有利于读者真正看懂书,更深入的理解。”
黛玉叹了口气道:“耽于幻想,虽得暂时安逸,终不会长久。妹妹前面讲的晴雯是金星玻璃又是在影射什麽呢?”
芙蓉子道:“第六十三回,宝玉给芳官改名金星玻璃后,尤氏忽然带着两个妾室从东府过来,一个叫佩凤,一个叫偕鸳。
书中写忽听宝玉叫‘耶律雄奴’,把佩凤、偕鸳、香菱三个人笑在一处,问是什麽话,大家也学着叫这名字,又叫错了音韵,或忘了字眼,甚至于叫出‘野驴子’来,引的合园中人凡听见无不笑倒”。
大家在榆荫堂顽笑一阵后,佩凤、偕鸳出来打秋千。
俗话说秋千祭祖,千秋祝寿。
秋千祭祖可以追溯到唐代,每到寒食节,在唐宫中会竖起秋千,嫔妃以蕩秋千为乐。因清明节与寒食节重叠,后来清明节也叫秋千节。
千秋祝寿是从唐明皇开始的,以皇帝寿辰做千秋节。
在明朝,称皇帝的诞辰为万寿节,皇后、皇贵妃及太子的生日称为千秋节。
这一回是宝玉寿辰,作为皇子应该是千秋节,但是实际上作者借宝玉寿诞祭奠君父,所以这里出现打秋千,点明千秋节颠倒做秋千节。
佩凤和偕鸳正打秋千,东府就传来贾敬去世了。贾敬谐音嘉靖,再次点明写的是皇子宝玉的千秋节,实为祭奠皇上的秋千节。
那麽君父的秋千节送什麽礼物为君父生色呢?作者既不能上马杀敌,就只能在书里骂奸佞之徒了。
佩凤、偕鸳蕩秋千,宝玉主动要去送,佩凤、偕鸳就说了一通不知所谓的话:
“罢了,别替我们闹乱子,倒是叫‘野驴子’来送送使得。”
意思她俩需要芳官—野驴子来送。
宝玉忙笑说:“好姐姐们别顽了,没的叫人跟着你们学着骂他。”
宝玉的话点明是在骂芳官,其实是在骂她扮演的人。
偕鸾又说:“笑软了,怎麽打呢。掉下来栽出你的黄子来。”佩凤便赶着他打。
明代后妃服饰补子图案,有一种是仕女蕩秋千,象征天时的阴阳转换。跟湘云论阴阳一样的道理。
这里凤转换为龙,鸾谐音卵,佩凤、偕鸳合起来就是龙卵。
黄子指蟹黄,其实就是蟹卵,偕鸾说“栽出你的黄子”,即佩凤的黄子,再次点明是龙卵。
这里影射客氏常将龙卵、子鞭之类的滋补品加工烹制,给熹宗进补。龙卵即马肾,书中数次笑骂野驴子。
在63回,佩凤、偕鸳打秋千处,脂砚斋批语说:【大家千金不令作此戏,故写不及探春等人也。】
注解此戏为淫。
晴雯被撵走后,宝玉曾痛心疾首的说晴雯就如同一盆才抽出嫩箭来的兰花送到猪窝里去一般。